Piektdiena, 20. marts   Šī ir funkcionējoša termini.lza.lv versija. Apmeklējiet arī Latvijas Nacionālo terminoloģijas portālu.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


AkadTerm – plašākā latviešu terminu datubāze

 Palīdzība
Izmantojiet zvaigznīti * vārda daļu meklēšanai (piemēram, dator* vai *pratība)
Nozares:
Kolekcijas:
Jūs meklējāt обращение
Atrasti 32 termini


  1. EN case; contract; job
    LV pieteikums
    RU задание; контракт; обращение
    DE Anfrage; Vertrag
    FR contrat; incident; tâche
    Definīcija: A customer service issue or problem reported by a customer and the activities that customer service representatives use to resolve it.
    Microsoft Terminology 2023. Entry from the Microsoft Language Portal.
    © 2023 Microsoft Corporation. All rights reserved.
  2. EN address
    LV uzruna
    RU обращение
    DE Anrede
    Definīcija: Vārds vai vārdu savienojums, ar ko uzrunā personu vai, retāk, citu dzīvu būtni, personificētu priekšmetu vai parādību. Uzruna var iekļauties teikumā vai arī veidot atsevišķu izteikumu, piemēram, Māt, skaties! Sveiki, zaļie lauki! Jāni!
    Valodniecības pamatterminu skaidrojošā vārdnīca. — R., 2007
  3. LV apgriezenība; reversibilitāte
    RU обратимость; обращение
    Ķīmijas un ķīmijas tehnoloģijas terminu vārdnīca — 2006
  4. LV apvēršana
    RU обращение
    Krievu-latviešu celtniecības terminu vārdnīca — R., 1998
  5. LV pārvēršana
    RU обращение
    Krievu-latviešu celtniecības terminu vārdnīca — R., 1998
  6. EN circulation
    LV apgrozība
    RU оборот; обращение
    DE Zirkulation; Umlauf
    Ekonomikas, lietvedības un darba organizācijas termini (ELDO) — R., 1995
  7. EN appeal
    LV griešanās
    RU обращение
    DE Wendung; Appellation
    Ekonomikas, lietvedības un darba organizācijas termini (ELDO) — R., 1995
  8. EN turning; addressing; directing
    LV [pie]vēršana; [pie]vēršanās
    RU обращение
    DE Inanspruchnahme
    Ekonomikas, lietvedības un darba organizācijas termini (ELDO) — R., 1995
  9. EN addressing; directing (of documents, requests, etc.)
    LV vēršana
    RU обращение
    DE Inanspruchnahme
    Ekonomikas, lietvedības un darba organizācijas termini (ELDO) — R., 1995
  10. EN call; appeal
    LV aicinājums
    RU обращение
    DE Berufung
    Ekonomikas, lietvedības un darba organizācijas termini (ELDO) — R., 1995
  11. LV apgrozība
    RU обращение
    Tekstilrūpniecības terminu vārdnīca. LZA TK Terminoloģija 15 — R., Zinātne, 1989
  12. LV uzruna
    RU обращение
    Valodniecība. LPE tematiskā šķirkļu saraksta projekts. — R., 1978
  13. LV apvēršana
    RU обращение
    Radioelektronikas, elektrosakaru, automātikas un skaitļošanas tehnikas terminu vārdnīca. LZA TK Terminoloģija 6 — R., Liesma, 1968
  14. LV vēršanās (sk. t.)
    RU обращение
    Radioelektronikas, elektrosakaru, automātikas un skaitļošanas tehnikas terminu vārdnīca. LZA TK Terminoloģija 6 — R., Liesma, 1968
  15. LV apvēršana
    RU обращение; инверсия
    Fizikas terminu vārdnīca. LZA TK Terminoloģija 5 — R., LVI, 1964
  16. LV inversija
    RU инверсия; обращение
    Fizikas terminu vārdnīca. LZA TK Terminoloģija 5 — R., LVI, 1964
  17. LV uzruna
    RU обращение
    Valodniecības terminu vārdnīca. — R., LVI, 1963
  18. LV riņķošana
    RU движение по окружности; обращение
    Fizika, matemātika, astronomija. LZA TK terminoloģija 2. — R., 1959
  19. LV apvērsums
    RU обращение
    DE Umkehrung
    Zinātniskās terminoloģijas vārdnīca. — R., 1922
  20. EN salutation
    LV uzruna
    RU обращение
    DE Anrede
    FR formule d’appel
    Definīcija: Oficiāli noteikti vai tradīcijās nostiprināti, parasti standartizēti vārdi vai vārdu savienojumi uzmanības pievēršanai un saziņas uzsākšanai ar citu personu vai personu grupu. Latviešu valodā ir divas uzrunas formas – tu un jūs –, kuru lietošanu nosaka runas etiķete noteiktā saziņas situācijā. Piemērotas uzrunas izvēle ir svarīga arī lietišķajā e-pasta saziņā.
    Izglītības terminu skaidrojošā tiešsaistes vārdnīca