Sestdiena, 21. marts
Šī ir funkcionējoša termini.lza.lv versija. Apmeklējiet arī
Latvijas Nacionālo terminoloģijas portālu
.
Sākumlapa
Terminu datubāze
Struktūra un principi
Apakškomisijas
Sēdes
Lēmumi
Protokoli
Vēstules
Publikācijas
Konsultācijas
Vārdnīcas
EuroTermBank
Par portālu
Kontakti
Resursi internetā
«Terminoloģijas Jaunumi»
Atbalstītāji
Notikumi
LZA TK termini atrodami
Akadēmiskajā terminu datubāzē AkadTerm
Vēlaties portāla jaunumus
saņemt pa e-pastu?
Norādiet savu adresi:
Pakalpojumu nodrošina
FeedBlitz
AkadTerm – plašākā latviešu terminu datubāze
Precīzi
visās
LV latviešu
EN angļu
RU krievu
DE vācu
FR franču
LA latīņu
Palīdzība
Izmantojiet zvaigznīti * vārda daļu meklēšanai (piemēram, dator* vai *pratība)
Nozares:
Visas ▾
Visas
10 Eiropas Savienība
12 Tieslietas
16 Ekonomika
24 Finanses
28 Sociālie jautājumi
32 Izglītība un sakari
36 Zinātne
48 Transports
52 Vide
56 Lauksaimniecība
64 Tehnoloģija
68 Enerģētika
Kolekcijas:
Visas ▾
Visas
Autotehnikas termini. LZA TK 58. biļetens — R., 1990
Latvijas putnu nosaukumi. LZA TK 60. biļetens. — R., Zinātne, ...
Medicīnas termini. LZA TK 62. biļetens — R., 1991
Kristalogrāfijas un mineraloģijas termini. LZA TK 63. biļetens...
Agronomijas terminu vārdnīca. Terminoloģija 9. — R., Zinātne, ...
J. Graudonis. Arheoloģijas terminu vārdnīca. — R., Zinātne, 1994
Bibliotēku fondi un katalogi. Terminoloģiska vārdnīca — R., LN...
Krievu-latviešu celtniecības terminu vārdnīca — R., 1998
Datu pārraides un apstrādes sistēmas. Angļu-krievu-latviešu sk...
Personālie datori. Angļu-krievu-latviešu skaidrojošā vārdnīca ...
Ekonomikas, lietvedības un darba organizācijas termini (ELDO) ...
Elektroenerģētikas pamatterminu skaidrojošā vārdnīca — R., Jum...
Latviešu-krievu un krievu-latviešu ģeoloģisko terminu vārdnīca...
Krievu-latviešu keramikas tehnoloģijas terminu vārdnīca — R., ...
Konsultants. Palīglīdzeklis valodas praksē. 8. laidiens. Dabas...
Lauksaimniecības tehnikas terminu vārdnīca. LZA TK Terminoloģi...
Angļu-latviešu muitas terminu vārdnīca — R., Jāņa sēta, 1997.
Muzeoloģijas terminu vārdnīca — R., Latvijas Muzeju asociācija...
Latviešu-angļu-vācu-krievu poligrāfijas un izdevējdarba termin...
Krievu-latviešu stikla tehnoloģijas terminu vārdnīca — R., RTU...
Valsts kontroles izstrādāti termini
Latviešu-angļu enerģētikas un elektrotehnikas vārdnīca — 2006
Ķīmijas un ķīmijas tehnoloģijas terminu vārdnīca — 2006
Radioelektronikas, elektrosakaru, automātikas un skaitļošanas ...
Pedagoģijas terminu vārdnīca. LZA TK Terminoloģija 13 — R., Li...
Fizikas terminu vārdnīca. LZA TK Terminoloģija 5 — R., LVI, 1964
Tekstilrūpniecības terminu vārdnīca. LZA TK Terminoloģija 15 —...
Hidrometeoroloģijas terminu vārdnīca. LZA TK Terminoloģija 12 ...
Radiotehnikas, skaitļošanas tehnikas un elektrosakaru termini....
Informātika. Īsa krievu-latviešu-angļu ražošanas terminu skaid...
Zinātniskās terminoloģijas vārdnīca. — R., 1922
Tehnika. LPE tematiskā šķirkļu saraksta projekts. — R., 1979
Medicīna. LPE tematiskā šķirkļu saraksta projekts. — R., 1979
Fizika. LPE tematiskā šķirkļu saraksta projekts. — R., 1978
Ķīmija. LPE tematiskā šķirkļu saraksta projekts. — R., 1979
LZA TK kartotēka
Lauksaimniecība. LPE tematiskā šķirkļu saraksta projekts. — R....
Matemātika. LPE tematiskā šķirkļu saraksta projekts. — R., 1979
J. Dolacis. Mežtehnikas, mežsaimniecības un kokrūpniecības ter...
Eiropas Savienības terminu vārdnīca. — R., UNDP, 2004
Angļu-latviešu nodokļu terminu vārdnīca. — R., RTU, 2006
Astronomija un ģeodēzija. LPE tematiskā šķirkļu saraksta proje...
Valodniecība. LPE tematiskā šķirkļu saraksta projekts. — R., 1978
Augu aizsardzība. LZA TK terminoloģija 3. — R., LPSR ZA izdevn...
Mašīnbūves terminu vārdnīca. — R., LNMK, 2004
Mehānikas terminoloģijas vārdnīca. — R., LNMK, 1997
Valodniecības terminu vārdnīca. — R., LVI, 1963
Ekonomikas skaidrojošā vārdnīca. — R., Zinātne, 2000
Vieglatlētikas vārdnīca
Vingrošanas vārdnīca
Sporta spēļu vārdnīca
Fizika, matemātika, astronomija. LZA TK terminoloģija 2. — R.,...
Metalu tehnoloģija un mašīnu elementi. LZA TK terminoloģija 1....
Eiropas Savienības dokumentos lietojamie termini (LZA TK prot....
Eiropas Savienības dokumentos un EUROVOC tēzaurā lietojamie te...
Eiropas Savienības tiesību aktos lietojamie juridiskie termini...
Mauragu un pamauragu ģinšu taksonu nosaukumi (11.03.2003)
Ekonomikas terminoloģijas apakškomisijā pieņemtie termini un d...
Standartizācijas termini (LZA TK prot. Nr. 5/1060, 30.08....
Juridiskās terminoloģijas apakškomisijā izstrādātie termini (L...
LZA TK ITTEA terminu datubāze
Microsoft Terminology Translations (2007. gada janvāris)
Spēkratu teorijas termini (2006)
Mežzinātnes termini un to definīcijas (2007)
B. Rolovs. Par fiziku un fiziķiem. Fizikas terminu skaidrojošā...
FCI suņu šķirņu nomenklatūra (2005)
Juridisko terminu vārdnīca. LZA TK terminoloģija 8. — R., Lies...
Eksperimentu plānošanas termini. LZA TK 55. biļetens. — R., 1985.
Valodniecības pamatterminu skaidrojošā vārdnīca. — R., 2007
Tūrisma un viesmīlības terminu skaidrojošā vārdnīca. — R., 2008
Ģenētikas terminu skaidrojošā vārdnīca. — R., Galvenā enciklop...
LZA TK lēmumi un protokoli
LZA TK ITTEA protokoli
Darbinieku finansiālās līdzdalības termini (LZA TK lēmums Nr. ...
Microsoft Terminology 2023. Entry from the Microsoft Language ...
Informācijas zinātnes termini (bibliotēkas, arhīvi un muzeji)
I. Liepa. Īsa biometrijas terminu vārdnīca (Biometrija, R., Zv...
Download IATE © European Union, 2026
EuroVoc tēzaurs v4.23 © Eiropas Savienība, 2026
VVC izstrādātie filozofijas un psiholoģijas termini
VVC izstrādātie fizikas un astronomijas termini
Tulkošanas un terminoloģijas centra acquis communautaire tulko...
Ilgonis Vilks. Astronomijas termini
VVC izstrādātie ķīmijas un ķīmiskās tehnoloģijas termini
Piedzīvojumu tūrisma termini
VVC izstrādātie bioloģijas un tās apakšnozaru termini
Ģeotehnika. Saskaņoto terminu saraksts
Zibensaizsardzība. Saskaņoto terminu saraksts
VVC izstrādātie medicīnas zinātņu, farmācijas un veterinārmedi...
Lifti. Saskaņoto terminu saraksts
Izglītības terminu skaidrojošā tiešsaistes vārdnīca
Gāze un gāzapgāde. Saskaņoto terminu saraksts
Notekūdeņi. Saskaņoto terminu saraksts
Siltuma, gāzes un ūdens tehnoloģijas terminoloģijas apakškomis...
VVC izstrādātie inženierzinātņu, tehnikas, rūpniecības un būvn...
VVC izstrādātie informācijas un komunikācijas tehnoloģiju termini
VVC izstrādātie transporta, infrastruktūras un sakaru termini
VVC izstrādātie lauksaimniecības, mežsaimniecības, zivsaimniec...
VVC izstrādātie izglītības, mākslas un kultūras termini
VVC izstrādātie sporta un brīvā laika pavadīšanas termini
VVC izstrādātie valodniecības, literatūrzinātnes un folklorist...
VVC izstrādātie ģeogrāfijas un vēstures termini
VVC izstrādātie sociālo jautājumu, socioloģijas un statistikas...
VVC izstrādātie politikas, tiesību un valsts pārvaldes termini
VVC izstrādātie ekonomikas un finanšu termini
VVC izstrādātie grāmatvedības, vadībzinātnes, tirgvedības un t...
VVC izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto sp...
VVC izstrādātie matemātikas termini
VVC izstrādātie vides zinātņu, zemes zinātņu un fiziskās ģeogr...
Bibliotēku un arhīvu terminu kolekcija
Jūs meklējāt
translation
Atrasti 144 termini
▪
acceleration of
translation
▪
address
translation
▪
applied
translation
studies
▪
Audiovisual
Translation
Unit
▪
authenticated
translation
▪
authorized
translation
▪
author's
translation
▪
automatic
translation
▪
back-
translation
▪
Bulgarian
Translation
Unit
▪
Carrier-Grade Network Address
Translation
▪
certified
translation
▪
Clear Language and Audiovisual
Translation
Request Service
▪
computer-aided
translation
▪
computer aided
translation
▪
computer-assisted
translation
▪
computer assisted
translation
▪
computer-assisted
translation
tool
▪
computerised
translation
system
▪
courtesy
translation
▪
covert
translation
▪
Croatian
Translation
Unit
▪
cumulative
translation
differences
▪
Czech
Translation
Unit
▪
Danish
Translation
Unit
▪
data
translation
▪
descriptive
translation
▪
descriptive
translation
studies
▪
DG
Translation
▪
Directorate for Clear Language and Audiovisual
Translation
▪
Directorate for Legislative and Parliamentary Business
Translation
▪
Directorate for
Translation
▪
Directorate-General for
Translation
▪
Directorate-General for
Translation
and Clear Language
▪
Directorate T -
Translation
▪
Dutch
Translation
Unit
▪
English
Translation
Unit
▪
Estonian
Translation
Unit
▪
European Master's in
Translation
▪
European Master's in
Translation
label
▪
European Master's in
Translation
quality label
▪
example-based machine
translation
▪
Finnish
Translation
Unit
▪
foreign currency
translation
▪
foreign currency
translation
gain
▪
free
translation
▪
French
Translation
Unit
▪
German
Translation
Unit
▪
Greek
Translation
Unit
▪
human-aided machine
translation
▪
human-assisted machine
translation
▪
Human-Targeted
Translation
Edit Rate
▪
human
translation
(output)
▪
human
translation
(process)
▪
Hungarian
Translation
Unit
▪
Interinstitutional Committee for
Translation
and Interpretation
▪
interlinear
translation
▪
interlinear (word for word)
translation
▪
Interlingual machine
translation
▪
Irish
Translation
Unit
▪
Italian
Translation
Unit
▪
large-scale network address
translation
▪
Latvian
Translation
Unit
▪
Legislative and Administrative
Translation
Request Service
▪
literal
translation
▪
Lithuanian
Translation
Unit
▪
loan
translation
▪
machine-aided human
translation
▪
machine-aided
translation
▪
machine-assisted human
translation
▪
machine-assisted
translation
▪
machine
translation
▪
machine
translation
output
▪
machine
translation
system
▪
Maltese
Translation
Unit
▪
motion (
translation
) thread
▪
Network Address
Translation
▪
neural machine
translation
▪
notarially certified
translation
▪
notarised
translation
▪
outbound
translation
rule
▪
overt
translation
▪
phrase-based machine
translation
▪
Polish
Translation
Unit
▪
Portuguese
Translation
Unit
▪
Pre-Processing and
Translation
Memories Management Unit
▪
Presidency and Plenary
Translation
Request Service
▪
program
translation
▪
provide with a
translation
▪
reference
translation
▪
right of
translation
▪
Romanian
Translation
Unit
▪
rule-based machine
translation
▪
SharePoint
Translation
Services
▪
Slovak
Translation
Unit
▪
Slovenian
Translation
Unit
▪
Spanish
Translation
Unit
▪
statistical machine
translation
▪
Swedish
Translation
Unit
▪
Text and Publications
Translation
Unit
▪
theoretical
translation
studies
▪
translation
▪
translation
algorithm
▪
Translation
and Terminology Centre
▪
translation
arrangements
▪
translation
axis
▪
Translation
Centre
▪
Translation
Centre for the Bodies of the European Union
▪
Translation
Centre of the bodies of the European Union
▪
translation
certified in accordance with the procedures prescribed by law
▪
translation
contact point
▪
translation
direction
▪
Translation
Directorate
▪
translation
duration
▪
Translation
Edit Rate
▪
translation
engine
▪
Translation
Error Rate
▪
translation
into sign language
▪
translation
licence
▪
Translation
Management Library
▪
translation
management system
▪
translation
memory
▪
translation
model
▪
translation
of the text
▪
translation
(power) screw
▪
translation
process
▪
translation
program
▪
translation
quality
▪
translation
rationalisation measure
▪
translation
request
▪
translation
review test
▪
Translation
Service
▪
translation
system
▪
translation
study
▪
translation
time (2)
▪
translation
time (1)
▪
translation
unit
▪
translation
vector
▪
translation
workflow management
▪
unit of
translation
▪
universal of
translation
▪
velocity of
translation
▪
word-for-word
translation
▪
[written]
translation
EN
Pre-Processing and Translation Memories Management Unit
LV
Priekšapstrādes un tulkošanas atmiņu pārvaldības nodaļa
DE
Referat Vorverarbeitung und Verwaltung der Übersetzungsspeicher
FR
Unité du prétraitement et de la gestion des mémoires de traduction
Sk.
IATE šķirkli
.
Download IATE © European Union, 2026
10 Eiropas Savienība
© 2005–2026
Latvijas Zinātņu akadēmija