Definīcija:Oriģinālteksta vai tā tulkojuma pielāgošana (atvieglošana) mācību vai citiem mērķiem, ievērojot adresāta izglītības vai informētības līmeni un no tā atkarīgās uztveres spējas; arī — starptautisku standartu vai citu normatīvu aktu pielāgošana konkrētiem vietējiem apstākļiem vai situācijai. ◊ standarta adaptēšana; tulkojuma adaptēšana
Valodniecības pamatterminu skaidrojošā vārdnīca. — R., 2007
32 Izglītība un sakari
ENadaption
LVadaptēšanās; adaptācija
RUадаптация
DEAdaptation
FRadaptation
Definīcija:Pielāgošanās noteiktiem apstākļiem. Δ nepieciešama: 1) uzņēmumiem, lai tie spētu pastāvēt nepārtraukti mainīgajā ārējā vidē (sk. uzņēmuma ārējā vide); 2) darbiniekiem jaunā darbavietā.
Ekonomikas skaidrojošā vārdnīca. — R., Zinātne, 2000
16 Ekonomika
ENadaptation
LVadaptācija
RUадаптация
DEAdaptation
FRadaptation
Definīcija:Indivīda spēja izprast jaunu situāciju, mainīt attieksmi, iekļauties jaunā vidē, kultūrā, izmantojot esošās vai apgūstot jaunas zināšanas, prasmes, iegūstot jaunu pieredzi. Adaptācijas norise ir atkarīga no indivīda temperamenta, veselības, vecuma, no prasmes novērtēt situāciju, arī no apkārtējo atbalsta u. tml.
Izglītības terminu skaidrojošā tiešsaistes vārdnīca
32 IZGLĪTĪBA UN SAKARI
ENadaptation
LVadaptēšana
RUaдаптaция; адаптирование
DEAdaptation
FRadaptation
Definīcija:Mācībām paredzētā teksta, mācību uzdevuma vai uzdevuma izpildes nosacījumu pielāgošana indivīda fizioloģiskajām, sociālajām u. c. vajadzībām, arī sākotnējās prasmes līmenim, ja tas neatbilst spējām uztvert autentisku tekstu vai cita veida informāciju.
Izglītības terminu skaidrojošā tiešsaistes vārdnīca